jueves, 10 de abril de 2025

Chapter 234: El viento que nos limpia el alma.



LA MISERIA DEL ORO QUE TE DESLUMBRA



Así comienza el día entre la "Corrupción de un Ángel" y "Mayonaise"
El poema de muerte compuesto por Mishima antes de practicarse el seppuku:
El hombre embravecido pronto al rumor del desenvaine
¿Cuanto ha soportado hasta ésta, la primera helada?
Aún, frente a quienes se agolpen despreciando el marchitar de la flor
Ésta, si un día ha de marchitar es porqué ¡bien flor ha sido!
y solo por su dignidad volará al tenue viento vespertino






Recuerda
los caminos donde el polvo respira como animal primordial.
Recuerda
el sabor de la última gota en la botella, sedienta de historias.

Recupera el aliento.
El ritmo frenético de los tambores corona la caída mutua.

Apresura el paso.
La noche siempre llega por el frente.

Cierra los puños,
como si arrancaras del vestido del cielo un recuerdo valioso.

Sálvate.
Te lo digo desde mi extravío en los cenotes.

Sálvate.
Deshazte de tus dientes y tu cabellera de fuego.
Deshazte de tus ornamentos de mendigo,
brillantes, hermosos,
de tus harapos endurecidos por el amor.

Apresura el paso.
Vienen por ti,
y el futuro necesita redención en tu ternura.

Sálvalos.
Jamás lo imaginaron.
Jamás te verán entrar en la tarde de todos sus anhelos,
como escena encintada de un crimen pasional.

Sálvalos de su locura.
Aligera su peso.
Carga sus sombras.

Pero recupera el aliento.
Camina.
Sigue la estrella que arde en su memoria.

Camina,
aunque se derrumben sus sonrisas de fantasía.

Cierra los puños.
Sueña.

Sálvate.
Piérdete en la deslumbrante travesía del mundo cuando desaparece.

Sueña.
Suéñate.
Suéñate bestia tierna.

Sueña
la hora dorada
donde la vida romperá tu cuerpo
como una ola.

No hay comentarios: